Marketing New Authors
Marketing Authors
Marketing Authors - Book Publishing
MANA Menu


Marketing Plans with MANA
Self-Publish with MANA
The MANA Difference
Consultation
The MANA Bookstore
Business Resources
CD Games
Children's Books
Educational Resources
Family Support
Fiction
Intercultural Studies
Poetry
Self Help
Spiritual
Womens Studies
Conventions
Spanish Webpage
About MANA
Testimonials
Business Sponsors

Contact Us
Other Links

www.fundraiser.net


Order Now!
Price: $19.95


View Shopping Cart

Promotions!
  • A Unique Holiday Gift
  • SnuggL'™ Up Gift Bag

  • Hot News!

    Fundraising

     

    El Hombre de las Suelas de Viento: Poemas Africanos de Arthur R. (1879-1891)
    by David González


     Book Information:
    Author: David González
    Publisher: Germania
    ISBN: 84-96147-08-8
    No. of Pages: 63
    Index: No
    Table of Contents: Yes
    Binding: Softcover
    Last Update: 2003
    Volume Discounts: Yes, call to inquire
    Shipping Time: 2-5 Days

    Preview This Book
    Order Now!
    Price: $19.95

     About The Book
    The English translation of the title is: The Man with the Sole of the Wind

    The poet David González just published a book "The Man With the Sole of Wind." It's a book of poems which approachs the last years of another poet, Arthur Rimbaud, during the years of 1879-1891. What David González did, writing this homage, is really unique; it's an act of possession and communion. The Asturian poet wished to create a book of poems, taking 84 letters the French poet wrote to his family and friends, where Rimbaud returns to life, tells us about his suffering, his illness, the amputation of his leg, the labor exploitation, his loneliness in Africa, the meanness of his work, his failure, and his anxiety state.

    The theme of this book is anxiety and suffering. In this ribaldian vision of González, the desperation also appears because Rimbaud was a man who navigated in this frail nave of the desperate. David González went up to the grief of Rimbaud not to his legend, not to his topic of being damned. He didn't chose a Rimbaud out of tune, a Rimbaud "bad boy" who glittered at the side of Paul Verlaine in the literary Paris. He chose a destroyed man in Africa. He chose the twilight Rimbaud, moved away from poetry, moved away from any vanity. He chose the Rimbaud whose only pride is to survive and not suffer anymore. Therefore, this book of David González is special, different, and important.

    This review was originally in Spanish. Its translation is by Dagmar Buchholz.

    This work is only in Spanish. However, MANA will provide an English translation of the first three pages. This translation is made by Carol Bueno O'Donnell, head of the Language Department of Mott Community College, Flint, MI

      Reviews
    Even from the point of view of literary technique, writing like a medium, is very interesting and justify the relevance of this book. The compassion David González showed to the French poet has moved me. David González and Rimbaud have made this voyage together, and their souls merged in a new form of human solidarity and hope in the adversity.

        - Manual Vilas
        - ABC Newspaper


    Home  Join MANA  Marketing Plans  Self-Publish  MANA Difference  MANA Bookstore  Conventions  About Us  FAQ  Contact Us

    Copyright © 2004 MarketingNewAuthors.com